Angličtina, stejně jako každý jiný jazyk, se neustále vyvíjí. Kromě formálních pravidel obsahuje velké množství slangových výrazů, které rodilí mluvčí běžně používají v každodenní komunikaci. Pokud se učíte anglicky pouze z učebnic, může pro vás být neformální řeč matoucí. Slangová slova a fráze často nemají doslovný překlad a jejich význam závisí na kontextu. V tomto článku si představíme nejčastější anglické slangové výrazy, jejich význam a správné použití. Pokud chcete rozumět anglickým filmům, seriálům nebo konverzacím s rodilými mluvčími, znalost slangu vám pomůže lépe se orientovat a komunikovat plynuleji.
Nejběžnější anglické slangové výrazy pro každodenní komunikaci
Slangové výrazy se vyskytují v různých oblastech komunikace – od běžného rozhovoru přes internetovou komunikaci až po pracovní prostředí. Pojďme si projít ty nejdůležitější.
Slangové výrazy pro běžnou konverzaci
V každodenním hovoru se často objevují výrazy, které dodávají mluvě přirozenost a uvolněnost.
-
What’s up? – Jak to jde? / Co se děje?
-
No worries! – Žádný problém! / To je v pohodě!
-
Hang out – Trávit čas s přáteli
-
Gonna (going to) – Chystám se / Budu něco dělat
-
Wanna (want to) – Chtít
Příklad konverzace:
A: Hey, what’s up?
B: Not much, just hanging out. What about you?
Tyto výrazy se běžně objevují v neformální komunikaci mezi přáteli a kolegy. Pokud chcete působit přirozeně, měli byste se je naučit a používat v běžných rozhovorech.
Slangové výrazy pro vyjádření emocí
Emoce se ve slangu vyjadřují specifickými frázemi, které často nahrazují běžné výrazy.
-
No way! – To není možné!
-
Awesome! – Úžasné!
-
OMG (Oh my God!) – Ó můj bože!
-
Chill out! – Uklidni se!
-
Bummer – Smůla
Příklad:
A: I lost my phone yesterday.
B: Oh no, that’s such a bummer!
Použití těchto výrazů v mluvené angličtině ukazuje, že opravdu rozumíte kultuře jazyka a umíte přirozeně reagovat na různé situace.
Americké versus britské slangové výrazy
Zatímco formální angličtina je poměrně univerzální, slang se často výrazně liší mezi jednotlivými anglicky mluvícími zeměmi.
Americké slangové výrazy
V USA se často používají slangová slova, která mohou být pro Evropany méně známá.
-
Dude – Kámo (používá se pro oslovení)
-
Sick! – Super! (ne doslova „nemocný“)
-
Ballin’ – Žít luxusní život
-
Bail – Rychle odejít
-
Squad – Parta přátel
Příklad:
A: Let’s go to the party!
B: Yeah, let’s take the whole squad!
Britské slangové výrazy
V Británii se často používají výrazy, které Američané neznají nebo jim nerozumí.
-
Mate – Kámo / Kamarád
-
Knackered – Úplně vyčerpaný
-
Gutted – Hrozně zklamaný
-
Bloke – Chlápek
-
Cheers! – Díky! (nejen při přípitku)
Příklad:
A: Fancy a pint after work?
B: Yeah, mate, I’m knackered but I’ll come.
Znalost těchto rozdílů vám pomůže lépe komunikovat v závislosti na tom, s kým mluvíte.
Internetové slangové výrazy a zkratky
Digitální svět přinesl nové výrazy, které se používají hlavně v textových zprávách a na sociálních sítích.
Nejběžnější internetové zkratky
-
LOL (Laugh Out Loud) – Směju se nahlas
-
BRB (Be Right Back) – Hned jsem zpět
-
IDK (I Don’t Know) – Nevím
-
TBH (To Be Honest) – Upřímně
-
ICYMI (In Case You Missed It) – Pro případ, že ti to uniklo
Příklad:
A: What do you think about this song?
B: TBH, I love it!
Populární výrazy z memů
-
Savage – Drsné / Husté
-
GOAT (Greatest of All Time) – Nejlepší všech dob
-
Slay – Zazářit / Zvládnout něco skvěle
-
Stan – Velký fanoušek někoho / něčeho
Příklad:
Beyoncé just dropped a new album. She’s the GOAT!
Jak správně tyto výrazy používat ?
-
Znalost kontextu je klíčová – Některé slangové výrazy jsou neformální a mohou být nevhodné v pracovním nebo oficiálním prostředí.
-
Nepřehánějte to – Použití příliš mnoho slangu najednou může působit nepřirozeně.
-
Sledujte seriály a filmy – Například sitcomy jako Friends nebo Brooklyn Nine-Nine obsahují spoustu užitečného slangu.
-
Mluvte s rodilými mluvčími – Jazyk se nejlépe učí v reálných situacích.
- Weby na procvičování – Osobně doporučujeme na procvičování slangových výrazů tyto weby: Urban Dictionary, BBC Learning English – Slang, Cambridge Dictionary – Slang.